Prijevod od "olur böyle şeyler" na Hrvatski


Kako koristiti "olur böyle şeyler" u rečenici:

Açıkçası dibe çökmüştüm Bu işte olur böyle şeyler
Bio sam prilično na dnu, moram priznati. Događa se u ovom poslu.
Hislerini anlayabiliyorum, ama olur böyle şeyler.
Razumijem kako se osjećaš, ali to se događa.
Sanki işimmiş gibi Bana olur böyle şeyler.
To je sigurno zbog moje profesije....i odjednom je sve gotovo.
Uzakta olduğun zaman olur böyle şeyler.
Eto što biva kad odeš u zatvor.
O 10.000 doları çalıp kadına iş kurmuş... ama tabii olur böyle şeyler!
Ukrao je 10 000 dolara kako bi ona započela posao... ali možemo kroz to progledati.
Ayrıca, dostlar arasında olur böyle şeyler.
A i za što služe prijatelji?
Ne zaman yağmur yağsa olur böyle şeyler.
Skočio je. Događa se kad god kiši.
Gecikme oldu, ayarlayamadım. Olur böyle şeyler.
Sanduci su kasnili kako bih ih mogao prilagoditi.
Bu çok acı ama olur böyle şeyler.
To je nezgodno ali događa se.
Bazen bir nedenden olur böyle şeyler.
Ponekad se to dešava sa razlogom.
Göz ardı edilebilir kayıplar. Bu meslekte olur böyle şeyler.
Usputne žrtve su životna činjenica u ovom poslu.
sadece birkaç merminin yolu üzerindeydin olur böyle şeyler.
Samo ste stali na put nekolicini metaka.
Yok, önemli değil, arada olur böyle şeyler.
Ne ne, jedna od vrlo dvosmislenih s vremena na vrijeme
Ve sanırım arada sırada, arkadaşlar arasında olur böyle şeyler.
Svakome u nekom trenutku se dogodi da se ljudi zbliže... Da prođu preko toga sa prijateljima.
Ofisteyiz sonuçta, Rachel, burada olur böyle şeyler.
Ovo je ured, Rachel, to se događa.
Olur böyle şeyler, hayat devam ediyor.
Loše stvari se događaju. Samo nastavljaš dalje.
Sen yeteri kadar insan gücü kullanmadan hızlı hareket edersen, olur böyle şeyler.
Pa kada brzaš, a nemaš dovoljno ljudi, događaju se sranja.
Önemli değil, hep olur böyle şeyler.
SVE JE U REDU, STALNO SE TO DEŠAVA.
"Olur böyle şeyler" filminin müziklerini aldı bana.
Nabavio mi je originalni CD Anything Goes.
Bazen olur böyle şeyler, değil mi?
Stvari se dogadaju nekada, zar ne?
Üzgünüm Abbey ama olur böyle şeyler.
Žao mi je, Ebi. Ali ovakve stvari se događaju.
"Olur böyle şeyler" derken neyi kastettin?
Što misliš pod "stvari se događaju"?
Dostum olur böyle şeyler tamam mı?
Pa, čovječe, takve stvari se događaju, zar ne?
Herkesin bunu göremeyecek olması kötü ama olur böyle şeyler.
Sramota je što neće svi biti tamo da to vide, ali... sranja se događaju.
Bak süpürge kafa, bana abayı yakmışsın, olur böyle şeyler.
Čuj, metlo, sviđam ti se. Ništa čudno.
Evliliklerde olur böyle şeyler. Sonunda söylemiş işte.
Pa, to je brak stvar,, ali to zvuči kao da je upravo učinio.
Bana olur böyle şeyler hikâyesini okuma, Bob.
Oh, ne daj mi da "sranje dogodi "rutina, Bob.
Bizim memlekette 14 yaşındakileri boğmaya izin verilen bir yasa çıkartıldığı zaman "Olur böyle şeyler" denir.
Kad je moja zemlja donijela zakon kojim se dopušta utapljanje 14-godišnjaka, rekao si: "Događa se."
Grace saflığımı yüzüme vurdu ve olur böyle şeyler başka anlam arama, dedi.
Bilo je Grace, koji mi je rekao kako je naivna sam i to... Sve to je značilo da je sranje dogodi.
1.7883570194244s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?